Montag, 20. Dezember 2010

Christmas σπίριτ






Αυτές τις μέρες όλοι εδώ με ρωτούν πώς είναι τα χριστούγεννα στον τόπο μου. Εγώ κάπως έτσι τα βλέπω...Καλές γιορτές!
People these days tend to ask me about Christmas in Greece. What is the tradition there. I don't know much about the tradition but this is how I perseve it. Merry Christmas!

PS. The 'pictures' were made last year/ Οι φωτογραφίες 'πειράχτηκαν' περυσι.


Samstag, 18. Dezember 2010

Με βελόνες, χαρτί και ζάχαρη/ With needles, paper and sugar/ Mit Naddeln, Papier und Zucker





Σήμερα πέρασα το πρωινό με τη Λένα, τη 12χρονη συγγάτοικό μου. Έφτιαξε τα χριστουγεννιάτικα δώρα για αγαπημένα πρόσωπα. Όλα χειροποίητα. Βοηθώντας τη, έμαθα και εγώ δύο τρία πραγματάκια. Πλέον εκτώς από βελόνες πλέκω και με βελονάκι, τα φιλάδια από ένα σωρό έκθέσεις που είχα μαζέψει γίνονται όμορφες ατζέντες (για βιβλιοδεσίες μπορείτε να κάνετε κλικ στο google) και τα καραμελωμένα αμύγδαλα που τόσο ακριβά πουλάνε στις χριστουγεννιάτικες αγορές εδώ έμαθα πως είναι κάτι που πολύ έυκολα και με λίγα χρήματα μπορεί να φτιάξει κάποιος στο σπίτι σκορπίζοντας τη γλυκιά γεύση της κανέλας και της βανίλιας παντού.
300γρ. ζάχαρη
150 ml νερό
βανίλια
1 κουταλάκι του γλυκού κανέλα
Μόλις το μίγμα με τη ζάχαρη και τα λοιπά αρχίζει να παίρνει βράση στο τηγάνι όπου το έχουμε βάλει, ρίχνουμε 300 γρ. αμύγδαλα ολόκληρα και χωρίς τη φλούδα τους και σε μέτρια φωτιά περιμένουμε ανακατεύοντας διαρκώς να γίνουν ένα με το πλέον καραμελωμένο μείγμα. Όταν πια το ανακάτεμα γίνει δύσκολο τα βγάζουμε από τη φωτιά και τα απλώνουμε σε μια λαδόκολλα μέχρι να κρυώσουν. Δύσκολο;
Today I spent the day with Lena my 12 year old housemate. She wanted to make the Christmas presents for her family and by watching her I learned some creative indoor tricks on how ot spend time inside especially when the temperature outside is -7. Bookbinding, knitting, and caramelised almonds like the ones they sell at christmass markets here.


Donnerstag, 16. Dezember 2010

Μαθαίνοντας Ελληνικά/ Learning Greek/ Griechisch lernen



"Κυρία κυρία μιλάω ελληνικά!" Η Αννα Λούνα και η Κάρμεν ήταν οι πρώτες που μου ζήτησαν να τους μάθω να γράφουν και να διαβάζουν στα Ελληνικά. Ενθουσιασμένες με τις πρώτες 5 λέξεις με κάνουν να νιώθω τόσο όμορφα. Ειδικά όταν λένε τη λέξη πορτοκάαααλι. Επιτέλους, βρήκα ανθρώπους να μιλάμε την 'ίδια γλώσσα'! 'Look we can read and write in Greek!'. Anna-Luna and Carmen were the first ones that  tried writing and reading in Greek in our classroom. Their enthousiasm trully moved me. Especially when they pronounce the word 'portokaali'. It wasn't that difficult. Was it?

Montag, 6. Dezember 2010

Παράδοση/Tradition/Tradition



Επιστρέφοντας στο σπίτι σήμερα το βράδυ με περίμενε έξω από την πόρτα του υπνοδωματίου μια κόκκινη χαρτοσακούλα με την εικόνα ενός παππού με μακρυά γένια. Ο Άγιος Νικόλας μου έφερε δώρο. Λέει πως ήμουν ένα καλό 29χρονο παιδί φετός.Τσάι, σοκολάτα, μήλο, μανταρίνι, φυστήκια... Έυχαριστώ Ζαμπίνε και Ρόμπερτ!
Today as I returned home from Uni I found a red paper sack infront of the bedroom's door. On the bag was the picture of an old man in red with long beard. Saint Nicholas brought me a present. He says that I have been a good 29 year-old child this year. Fine tee, chocolate, apple, mandarine, peanuts (I love them all). Thank you Sabine and Robert!

Μυθολογία και επιστήμη/Mythology and science/Mythologie und Wissenschaft







Η ελληνική εκδοχή για τη δημιουργία του κόσμου σύμφωνα με τη Θεογονία του Ησίοδου (8ος αιώνας π.Χ.). Πόσες ομοιότητες τόσο με την επιστημονική εκδοχή του Μπιγκ Μπανγκ όσο και με τη θρησκευτική. Όλα με χώμα, αγάπη και πόλεμο εποίησεν... The greek version of the creation of the world according to Hesiods Theogony (8th century b.C). How many similarities can you find to the scientific version as well as to the religious one? With soil, love and war...και ο Κρόνος (Χρόνος)ο Τιτάνας, γιός της γης και του ουρανού, αυτός που τρώει τα παιδιά του...and Kronos (in greek: time)the Titan, the son of earth (Gaia) and sky (Uranus), the one who eats his children...

Sonntag, 5. Dezember 2010

Χιόνι(έξω)/Snow(outside)/Schnee(drausen)








Το χιόνι κάνει κούνια μπέλα σε μια ξεχασμένη από το καλοκαίρι αιώρα, το νερό κυλάει ακόμα στο ρυάκι, η Μέριελ από την Αγγλία χαμογελάει, ο δρόμος για το σπίτι γλυστράει, στο Μουσείο της Βιέννης το ντιζάιν έχει την τιμητική του, τα παιδιά παίζουν στην Κάρλσπλατς και ένα φεστιβάλ μας υπενθυμίζει πως εκτώς των άλλων για πολλούς εκεί έξω χρόνια τώρα κάνει απλά πολύ κρύο.
Snow swinging on a forgotten sling seat, water flows still, Meriel from Great Britain smiles, the path to the house in white, design at Vienna Museum, children playing at Karlsplatz and a film festival to remind us that for some people it has just been really cold for many years now.