Dienstag, 24. Mai 2011

Γράμμα από τη Φιλανδία/ Letter from Finland/ Brief aus Finland





Στη Φιλανδία αυτή την περίοδο νυχτώνει στις 11 το βράδυ. Οι λίμνες έχουν ξεπαγώσει και τα βατράχια θα γλεντούν τον ερχομό της Άνοιξης όπως και εδώ φαντάζομαι. Η Νανά έστειλε τις ευχές της και μου έφτιαξε την ημέρα. Έστειλε και λίγο από το μακρυνό εκεί, του οποίου η μυρωδιά με αποπροσανατολίζει κάθε που πέφτω για ύπνο. Ευχαριστώ Νανά. Και του χρόνου! In finland it gets dark at around 11 pm this time of the year. The frozen water has melt in the beautiful lakes and the frogs have started partying I guess, just like the frogs here. Nana sent her wishes and made my day. She also managed to send something from the Finish reality, a scent I would say that takes me away every time I lie on this beautiful pillow.  


Freitag, 20. Mai 2011

Κατά τύχη στα τείχη...

Πάνω στην κουφοξυλιά/ On an elderberry tree/ Auf einem Holunder






Από την κουφοξυλιά παίρνουμε το σαμπούκο αλλά και τα μούρα της. Η εν λόγω κουφοξυλιά είναι στην αυλή ενός παλιού αρχοντικού στον Κάμπο. Κάτω από την Κουφοξυλιά διαδραματίστηκαν δύο "κηδείες" και μια όμορφη κουβέντα. From the flowers of elderberry we can make a nice tee. This elderberry is at the backyard of an old mansion in Kabos. Under the elderberry two "funerals" took place and an interestig discussion.

Samstag, 14. Mai 2011

Πίσω από τα τείχη/ Behind the walls/ Hinter der Mauer



 
Δύο συ και τρία γω
πράσινο πεντόβολο
μπαίνω μέσα στον μπαξέ
γεια σου κύριε μενεξέ.

Σιντριβάνι και νερό
και χαμένο μου όνειρο.
Τζίντζιρας τζιντζίρισε
το ροδάνι γύρισε.

Χοπ αν κάνω δεξιά
πέφτω πάνω στη ροδιά.
Χοπ αν κάνω αριστερά
πάνω στη βατομουριά.

Το 'να χέρι μου κρατεί
μέλισσα θεόρατη
τ' άλλο στον αέρα πιάνει
πεταλούδα που δαγκάνει
          Οδ. Ελύτης


                                      


Donnerstag, 12. Mai 2011

Γράμμα από τη Μάνη/ Letter from Mani/ Brief aus Mani

 








Το γραμματοκιβώτιο σήμερα δεν είχε λογαριασμούς. Είχε χρώματα και πολλή ενέργεια και αγάπη. Αγάπη πέρα-δώθε, αγάπη ταξιδιάρικη. Αναρωτιέμαι αν έφτασε με το βοριαδάκι μέχρι τη Μάνη. Αν γαργάλησε τις πατούσες της Ίλιας και αν κοκκίνησε καθόλου τα μάγουλα της Δανάης.  Αν έδωσε καθόλου δύναμη στη μαμα-αδερφή Μαρία να συνεχίσει να σπέρνει χαμόγελα. Ααααχ! Φιλάκια! No bills in the mailbox today. On the contrary the orange envelope was full of colours, energy and love. A strong like the wind love that travells all around. I wonder whether it reached Mani, if it tickled Ilia's feet and if it painted Danai's cheeks  red. If it gave mother-sister Mary an extra dose of energy to help her continue sowing faces with smiles! I wonder :)

Donnerstag, 5. Mai 2011

Ένα τραγούδι/ Α song/ Ein Lied


                                                                  
                                                            Child in Peloponnese

Dienstag, 3. Mai 2011

Επιστροφή στην αθωότητα/ Return to innocence/ Rückkehr in Unschuld

Γράμμα από την Αυστρία/ Letter from Austria/ Brief aus Österreich





Επιστρέφοντας σπίτι από τις διακοπές του Πάσχα σήμερα, βρήκα μια έκπληξη στο γραμματοκυβώτιο. Γράμμα από τα παιδιά του GaLeMo και την Μπρόνια. Το άνοιξα αργά αγά αφήνοντας τη μνήμη μου να με ταξιδέψει στο φθινόπωρο και το χειμώνα που πριν λίγο μας αποχαιρέτησαν. Πέρασα όμορφα στην Αυστρία, στο GaLeMo, ένα δώρο ήταν αυτό το εξάμηνο σκέφτομαι. Το νου σας στον ταχυδρόμο παιδιά. Φιλιά από την Ελλάδα! A letter was waiting for me in the mailbox as I returned today from the Easter holidays back home. A big surprise, a poster-letter from my friends in GaLeMo. I opened the envelope slowly letting all the memories intrude my conciousness. Those six months in Austria was a gift for me. So many things and faces to recall. Thank you guys. Be aware of the postman!